Lesmateriaal

Ik heb veel ervaring met het schrijven van educatief materiaal voor het voortgezet onderwijs.

Mijn kracht zit in het uitdenken van een concept en dit vervolgens creatief uitwerken.

Voor Tumult heb ik samen met een team nieuwe methodes voor studievaardigheden, sociaal-emotionele vaardigheden en loopbaanvaardigheden opgezet en uitgewerkt. Voor Actua uitgeverij heb ik zelf een methode Franse luistervaardigheid op A2-B2 niveau geschreven.

Kenmerken van door mij ontworpen lesmateriaal:

  • Heldere leerdoelen
  • Goed uitgedacht, goed uitgewerkt
  • Interactief
  • Activerend
  • Sluit aan bij de doelgroep
  • Actueel

Workshops apps en tools in de les

De afgelopen jaren heb ik me verdiept in educatieve apps en tools. Een groot aantal blogs hierover verschenen (en verschijnen) op deze site.

De meeste tools heb ik zelf gebruikt tijdens workshops en colleges. Belangrijk bij het gebruiken van digitale tools vind ik de samenhang met de vakinhoud en de didactische werkvorm.

De workshops over digitale tools zijn gericht op onderwijsprofessionals, zoals leraren uit het voortgezet onderwijs, taaldocenten, trainers van taalcentra en hogeschooldocenten.

In een workshop over digitale tools van anderhalf uur zorg ik ervoor dat de deelnemers:

  • kennismaken met een aantal digitale tools;
  • een idee krijgen van de toepassing van die tools in de les;
  • zelf ervaren hoe deze tools werken;
  • voor ten minste één tool een lesidee hebben uitgewerkt voor hun eerstvolgende les.

Aan het eind van de workshop krijgen deelnemers een tooloverzicht mee om hun repertoire uit te breiden.

De workshop kan ik inrichten op de specifieke behoeften van de doelgroep of organisatie.

Didactische (tekst)redactie

Een inhoudelijk goede tekst schrijven is iets dat veel inhoudsexperts goed kunnen. Een didactisch coherente tekst schrijven is andere koek. Om te bereiken wat je wilt bereiken bij je cursisten, studenten of leerlingen, moet je materiaal onderwijskundig goed in elkaar zitten. Voor zowel teksten die op papier verschijnen als teksten die online verschijnen kan ik een didactische tekstredactie voor je uitvoeren.

Ik beoordeel:

  • of de leerdoelen in lijn zijn met de leeractiviteiten en de toetsvorm;
  • of de teksten duidelijk zijn;
  • of de instructie duidelijk is;
  • of het leerpad dat de cursist of leerling volgt een geheel vormt en samenhang heeft;
  • of het niveau aansluit bij de doelgroep;
  • of de schrijfstijl en het taalgebruik consequent zijn;
  • de spelling en grammatica.

Curriculum- & cursusontwerp

Wil je een nieuwe leerlijn uitzetten? Een cursus ontwerpen? Of een curriculum herzien?

Samen met jou of met je team kan ik:

  • leerdoelen opstellen;
  • online en offline leeractiviteiten bedenken en ontwerpen;
  • zorgen dat het materiaal aansluit bij de doelgroep;
  • toetsingsvormen uitwerken.

Advies

Hoe betrek ik leerlingen? Hoe richt ik mijn online leeromgeving in? Hoe maak ik op een zinnige manier gebruik van ICT in mijn onderwijs? Hoe integreer ik peerfeedback in mijn vak? Hoe ontwerp ik een leertraject? Hoe schrijf ik een goede opdracht?

Van opdrachtniveau tot opleidingsniveau en van offline tot online leervormen: voor enthousiast meedenken en onderwijskundig advies ben je bij mij aan het goede adres.

Ook in mijn blogs deel ik mijn expertise met je. Kijk voor wat kosteloos advies alvast naar mijn blogs!

Voor onderwijskundig advies werk ik met een strippenkaartsysteem.

Franse taaltraining

Ik ben gediplomeerd docent Frans en kan je daarom taaltrainingen aanbieden.

Ik help je met het verbeteren van:

  • je luistervaardigheid en luisterstrategieën;
  • je leesvaardigheid en leesstrategieën;
  • je spreek- en gespreksvaardigheid en strategieën voor een goed verloop van een gesprek;
  • je schrijfvaardigheid;
  • vocabulaireverwerving waarbij je de woorden ook écht onthoudt;
  • grammatica en het gebruik ervan in communicatie;
  • gebruik van werkwoorden en werkwoordtijden.

Franse taalhulp

Je hebt geen tolk of vertaler nodig maar je kunt wel wat hulp gebruiken?

Ik help je met of voer het volgende voor je uit:

  • het schrijven van een Franse-mail;
  • het voeren van een telefoongesprek in het Frans;
  • het voeren van een face-to-face gesprek in het Frans;
  • het maken van een Franstalige website;
  • het voorbereiden van een (zakelijk) Frans (telefoon)gesprek.

Voor Franse taalhulp werk ik met een strippenkaartsysteem.

© Copyright 2017 - Ontwerpkracht